Ai Se Eu Te Pego (Och, och, jeśli Cię złapię)
Ai Se Eu Te Pego (Och, och, jeśli Cię złapię)
Jakiś wirus rozprzestrzeniał się po świecie, ale nie objawiał się ani bólem ani gorączką. Zamiast tego epidemię cechowały chichoty, szerokie uśmiechy, falujące ręce, płynące biodra i szampański chór idący mniej więcej tak: “Nossa, nossa, assim voce me mata. Ai, se eu te pego, ai, se eu te pego!” (W ten sposób mnie zabijesz. Och, jeśli Cię złapię!)
Ai Se Eu Te Pego (Oh, If I Catch You!)
Ai Se Eu Te Pego (Och, och, jeśli Cię złapię), popowa piosenka w wykonaniu brazilijskiego idola Michela Telo, i choć nie była to ani “I Wanna Hold Your Hand” ani “Macarena”, stała się olbrzymim, (tajemniczym sposobem,) światowym hitem. Doprawdy, “Ai Se Eu Te Pego” jest największym przebojem z Brazylii od czasów “The Girl From Ipanema” (Dziewczyna z Ipanemy).
Piosenkę tę napisała para brazylijskich autorów Sharon Acioly i Antônio Dyggs w 2008 roku. Pierwszego nagrania dokonał zespół Os Meninos de Seu Zeh, a po nim jeszcze kilka innych zespołów z regionu Bafia. Dyggs orientował się, że piosenka ma potencjał by zostać brazylijskim narodowym przebojem dlatego zaoferował piosenkę znanemu już autorowi i wokaliście Michelowi Telo. Przekonanie o wartości utworu okazało się prawdziwe.
Sharon Acioly
Michel Telo, który urodził się 21 stycznia 1981 roku w Medianeira, w stanie Paraná, śpiewał już gdy miał sześć lat i wcześnie grał na harmonii, akordeonie i pianinie. W 1997 roku dołączył do zespołu Grupo Tradição. Nagrał z nimi i wydał wiele udanych albumów i singli, w roli wokalisty, autora piosenek jak i grając na harmonii. W 2008 roku zdecydował się opuścić zespół, ostatni album z Grupo Tradição pod nazwą ‘Micareta Sertaneja 2’ był nominowany do Latin Grammy w kategorii muzyki brazylijskiej.
Michel Teló & Antônio Dyggs
Pierwszy solowy album Telo z 2009 roku ‘Balada Sertaneja’ przyniósł mu singlowy hit „Ei, Psiu! Beijo, Me Liga”, a następny ‘Ao Vivo’ z 2010 zyskał status złotej płyty, z której singel „Fugidinha” wspiął się na szczyt listy Brazilian Hot 100. W nastęnym roku wydał swój ‘signature song’, „Ai Se Eu Te Pego”, który stał się popularny gdy sławny piłkarz brazylijski Neymar zatańczył do tej melodii na YouTube. W krótkim czasie video obejrzało kilka milionów fanów Neymara. Jego śladem poszło kilku następnych piłkarzy, m.in.: Marcelo Vieira i Cristiano Ronaldo z Hiszpanii oraz Andrzej Mierzejewski z Polski.
Grupo Tradição
Album ‘Michel Na Balada,’ nagrany na żywo z “Ai Se Eu Te Pego”, był nominowany do Latin Grammy Award jako Best Sertanejo Album. (Sertanejo to styl muzyki brazylijskiej z lat 1920-tych.) „Ai Se Eu Te Pego!” był już regionalnym przebojem w 2008 roku, jednak wersja Telo prawie natychmiast została hitem w Brazylii, wkrótce była No. 1, podobnie niedługo w 23 krajach w Europie i Ameryce Łacińskiej. W USA utwór wskoczył na górę list Billboard Hot Latin Songs oraz Latin Pop Songs. W najważniejszem amerykańskim rankingu czyli Billboard Hot 100 dotarł do 81 miejsca, co uczyniło Telo trzecim solowym wykonawcą brazylijskim, który znalazł się na tej liście, po Sérgio Mendesie and Morrisie Albert’cie.
Michel Na Balada, 2001 album
Singel z tą piosenką okazał się szóstym najlepiej się sprzedającym w 2012 roku, z ilością 7,2 miliona egzemplarzy sprzedanych na całym świecie i tym samym wszedł na listę najbardziej dochodowych singli w historii. Piosenka stała się świetnym przykładem globalnych, wirtualnych możliwości i niezwykłości Internetu. Oficjalne video, z Telo śpiewającym w otoczeniu adorujących go brazylijskich piękności, oglądane było ponad 760 milionów razy, licząc do lipca 2017 roku.
Tańczący Neymar
„Jest coś magicznego w tej piosence” – mówił Telo przez telefon. – „Jesteśmy na tournee po Europie i ludzie śpiewają tę piosenkę w Niemczech, w Holandii, w Rosji, w Szwajcarii, wszędzie. Ci ludzie nie znają słowa po portugalsku ale śpiewają razem z nami.” „Nie umieliśmy sobie tego wyobrazić” – powiedział dyrektor Som Livre, Marcelo Soares. „To było dla nas po raz pierwszy, po raz pierwszy dla innych naszych artystów, gdziekolwiek w Brazylii. To było całkowicie niespodziewane.”
Michel Telo
Ten utwór reprezentuje również coś nowego w Brazylii. Część powabu “Girl from Ipanema” (o mężczyźnie zachwyconym przechodzącą piękną dziewczyną) to promieniująca zmysłowa, nostalgiczna atmosfera. W czasach finansowych niepewności i politycznych podziałów, “Ai Se Eu Te Pego” oferuje inny rodzaj ucieczki, w beztroskie chwile świętowania i jedności. „Ta piosenka odbija szczęście, radość i tożsamość Brazylijczyków i to zanieśliśmy do całego świata”, powiedział Michel Telo.
Antonio Dyggs, Sharon Acioly & Michel Telo
Ai Se Eu Te Pego (Michel Teló)
Nossa, nossa Assim você me mata Ai, se eu te pego, Ai, ai, se eu te pego Delícia, delícia Assim você me mata Ai, se eu te pego Ai, ai, se eu te pego No Sábado na balada A galera começou a dançar E passou a menina mais linda Tomei coragem e comecei a falar Nossa, nossa Assim você me mata Ai, se eu te pego Ai, ai se eu te pego Delícia, delícia Assim você me mata Ai, se eu te pego Ai, ai, se eu te pego No Sábado na balada A galera começou a dançar E passou a menina mais linda Tomei coragem e comecei a falar Nossa, nossa Assim você me mata Ai, se eu te pego Ai, ai se eu te pego Delícia, delícia Assim você me mata Ai, se eu te pego Ai, ai, se eu te pego Nossa, nossa Assim você me mata Ai, se eu te pego Ai, ai se eu te pego Delícia, delícia Assim você me mata Ai, se eu te pego Ai, ai, se eu te pego
Inna - Ai Se Eu Te Pego
If I Catch You (Michel Telo)
Ow, wow, this way you're gonna kill me Oh, if I catch you Oh, my God if I catch you Delicious, delicious This way you're gonna kill me Oh, if I catch you Oh, my God, if I catch you Saturday at the party Everybody started to dance Then the prettiest girl past in front of me I got closer and started to say... Wow, wow, this way you're gonna kill me Oh, if I catch you Oh, my God, if I catch you Delicious, delicious This way you're gonna kill me Oh, if I catch you Oh, my God if I catch you Saturday at the party Everybody started to dance Then the prettiest girl past in front of me I got closer and started to say... Wow, wow, this way you're gonna kill me Oh, if I catch you Oh, my God, if I catch you Delicious, delicious This way you're gonna kill me Oh, if I catch you Oh, my God if I catch you Wow, wow, this way you're gonna kill me Oh, if I catch you Oh, my God, if I catch you Delicious, delicious This way you're gonna kill me Oh, if I catch you
Michel Telo & Neymar
Och, jeśli Cię złapię (Tłumaczenie polskie wg tekstowo.pl)
Wow, wow W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię Zachwycająca, zachwycająca W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię W sobotę na dyskotece, Ludzie zaczęli tańczyć. Wtedy przyszła najpiękniejsza dziewczyna. Nabrałem odwagi i zacząłem mówić. Wow, wow W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię Zachwycająca, zachwycająca W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię W sobotę na dyskotece, Ludzie zaczęli tańczyć. Wtedy przyszła najpiękniejsza dziewczyna. Nabrałem odwagi i zacząłem mówić. Wow, wow W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię Zachwycająca, zachwycająca W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię Wow, wow W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię Zachwycająca, zachwycająca W ten sposób mnie zabijesz Och, jeśli Cię złapię Och, och, jeśli Cię złapię
Ai Se Eu Te Pego
Michel Teló & Neymar - Ai Se Eu Te Pego
Zmieniony (Niedziela, 20 Sierpień 2017 14:44)