Feel the Blues with all that Jazz
Merry Christmas and Happy New Year!


English (United Kingdom)Polish (Poland)
Home Classical Renaissance Desir d'Aymer (From Flanders to Italy) [2007]

Desir d'Aymer (From Flanders to Italy) [2007]

User Rating: / 0
PoorBest 

Desir d'Aymer (From Flanders to Italy) [2007]

Image could not be displayed. Check browser for compatibility.

LOVE'S DESIRE

1. Vincenzo CAPIROLA. Padoana belissima
2. JOSQUIN. Baises moy
3. Alexander AGRICOLA. L'home banni
4. ISAAC, Anon., GHIZEGHEM, JOSQUIN, MARTINI J'ay pris amour/De tous bien plaine
5. Anon. Ick byn zo elende
6. Alexander AGRICOLA. Je n'ay duel

LOVE'S PLEASURE

7. Joan Ambrosio DALZA. Calata ala spagnola
8. Loyset COMPERE. Le grand desir
9. Anon. La stangetta
10. Jean MOUTON. James, James, James
11. Jacob OBRECHT. T'sat een meskin
12. Loyset COMPERE. Lourdault, Lourdault
13. Loyset COMPERE. Nous sommes de l'orde de Saynt Babuyn

LOVE'S SORROW

14. CAPIROLA, GHIZEGHEM, AGRICOLA Alez Regret
15. Francesco SPINACINO. Recercare
16. AGRICOLA, JOSQUIN, Anon. O Venus bant
17. JOSQUIN. Baises moy  (а 6)
18. Joan Ambrosio DALZA. Tastar de corde-Ricercar dietro

Love lyrics around 1500.

Capilla Flamenca
Dirk Snellings – conductor

 

At the beginning of the twelfth century a new conception of love came in to being at the noble courts in the south of what is now France. In this conception, the woman was placed on a pedestal. The lyrical first person (usually a man, although there were also female versions) sings of love in countless ways. This concept of courtly love formed part of 'courtliness' or courtoisie. The love lyric and its attendant notions of love spread like wildfire through all of Western Europe. Besides these narrative texts, lyric poetry also sang of courtly love. These texts were generally meant to be sung, with or without instrumental accompaniment. If a melody became popular, it could spread far and wide in no time. Professional musicians were able to play or sing a 'ditty' after hearing it just once. Much of this music, together with its text, has thus been lost for the very simple reason that it was never written down in the first place. Ottaviano dei Petrucci started collecting these popular melodies and published three books of secular music: the Harmonice musices odhekaton A (roughly translated, 'One hundred polyphonic melodies, part A') and the subsequent Canti B & C.

The melodies and texts on this CD of love lyrics represent three stages of love. The first of these is the Minne verlangen (love's desiring), in which the lover yearns for a reward, for instance in the form of a kiss (as in Baisés moy on a melody by the Fleming Josquin Desprez). Minne plezier (love's pleasure) sings the praises of being together (as in Le grand désir). It can't be roses all the time, however: the lover can be spurned or ignored. Minne verdriet (love's sorrow) thus turns to the pain of love, as in O venus bant and also in the reprise of Baisés moy: the girl refuses to offer a kiss because her mother once became pregnant from such a kiss! ---outhere-music.com

download:   uploaded anonfiles mega 4shared mixturecloud yandex mediafire ziddu

back

 

Before downloading any file you are required to read and accept the
Terms and Conditions.

If you are an artist or agent, and would like your music removed from this site,
please e-mail us on
abuse@theblues-thatjazz.com
and we will remove them as soon as possible.


Polls
What music genre would you like to find here the most?
 
Now onsite:
  • 531 guests
Content View Hits : 255213381

'The Blues That Jazz' uses cookies on this website to keep alive sessions for logged-in users, improve the browsing experience, adjust the website's content and make statistics for published advertisements. The user can disable cookies or configure their preferences in the internet browser's settings. By using this website the user agrees to these cookies being set and used.