Donovana “Złapać wiatr” (“Catch The Wind”)
Donovana “Złapać wiatr” (“Catch The Wind”)
Donovan jest często opisywany jako hippie, Dylan kategorii lekkiej, taki mniejszy Bob Dylan. I nie można zaprzeczyć podobieństwa między nimi. Tak naprawdę, to kto w latach 60-tych nie próbował śpiewać tak jak Dylan. A jednak inaczej niż wielu imitatorów, Donovan świadomie pisał teksty i melodie w stylu Boba Dylana. Taką próbą jest “Catch the Wind”, miła piosenka, która brzmi jak z “Freewheelin’” Dylana lecz jest słodsza od wszystkiego co Dylan zaśpiewał. I co gorsza, ta słodkość powodowała, że Donovan brzmiał jak elf, jak naiwny uczeń, lecz w takich utworach jak ten było to szalenie urocze.
Catch The Wind
Wielka Brytania przyjęła Boba Dylana jako pieśniarza i twórcę nieco później niż Ameryka. Album “The Freewheelin'” nie od razu został na Wyspach uznany, dopiero w maju 1964 roku trafił na listę najlepszych albumów, rok po jego wydaniu. Wtedy jednak Dylan stał się niezwykle popularny i jego następne albumy “The Times They Are A-Changin'” i “Another Side of Bob Dylan” zyskały znacznie lepsze notowania niż w domu. Na początku 1965 roku Dylan rozpoczął nagrywanie z instrumentami elektrycznymi ale w Anglii wciąż był postrzegany jako piosenkarz folkowy z akustyczną gitarą w rękach i stelażem na organki przed ustami. I właśnie wtedy pojawiła się krajowa wersja tego zjawiska: 18-letni Donovan Leitch. Jest pewne podejrzenie, że podobieństwo Donovana do Dylana było dziełem pary managerów programu brytyjskiej TV ‘Ready Steady Go!’, w którym po raz pierwszy pokazał się Donovan i gdzie został ponownie zaangażowany dwa tygodnie później.
Donovan, 1965
Donovan Leitch pojawił się na folkowej scenie w połowie lat 60-tych. Wystąpił na sławnym festiwalu w Newport w 1965 roku, na którym Bob Dylan grał z gitarą elektryczną. Donovan miał całą serię świetnych przebojów, takich jak “Hurdy Gurdy Man”, “Sunshine Superman”, “Jennifer Juniper” i inne. Wielu muzyków z tamtego okresu, między innymi i John Lennon, przyznawało się do jego wpływu poprzez kombinację melodyjnej wrażliwości i tekstów, które były rodzajem uosobienia etosu dzieci-kwiatów z lat 60-tych.
Dylan & Donovan, Newport 1965
"Catch The Wind", piosenka nagrana w 1964 roku a wydana dopiero w roku następnym była debiutem Donovana wydanym na singlu zarówno w Anglii jak i w Ameryce. W Wielkiej Brytanii singel wyszedł 12 marca 1965 roku w Pye Records, zaś kilka miesięcy potem w USA został wydany przez Hickory Records. Na drugiej stronie singla znajdował się utwór "Why Do You Treat Me Like You Do?”. Melodia piosenki była zainspirowana poprzez "Chimes of Freedom" Boba Dylana.
Catch the Wind, single, Pye Records 1965
Wykorzystując podobieństwo tytułu do "Blowin' in the Wind" Dylana "Catch the Wind" Donovana był także balladą graną na gitarze akustycznej i organkach i śpiewaną podobnie chrapliwie, może trochę bardziej normalnym głosem niż Dylan. Główna różnica polegała na tym, że Dylan bardzo rzadko śpiewał o romantycznej miłości (a przynajmniej bardzo rzadko z aprobatą), "Catch the Wind" był zaś niespeszoną miłosną piosenką, w której młody mężczyzna w poetyckim języku pożąda kobiety, zanim smutno dodaje: „och, ale równie dobrze mogę próbować złapać wiatr...”
Catch the Wind, single, Hickory Records 1965
W wywiadzie dla Dierdre O'Donoghue z KCRW Radio w Los Angeles, Donovan powiedział: „'Catch The Wind' napisałem dla Lindy (Lawrence, z którą ożenił się w 1970 roku) mimo, że jej jeszcze faktycznie nie spotkałem. Jest to piosenka o nieodwzajemnionej miłości, do tej pory jej nie spotkałem, więc jak mogłem do niej tęsknić? Zatem wydaje mi się, że napisałem proroczy utwór, jak celtycki poeta, napisałem zanim spotkałem Lindę, o miłości, którą mogłem mieć i którą straciłem.” Liryczny sentyment odzwierciedla autentyczną naiwność, z jaką 18-letni Donovan śpiewał melancholijne wersy tekstu: „Kiedy zachód słońca blednie na niebie/ chcę się ukryć na chwilę za twoim uśmiechem/ a gdziekolwiek nie popatrzę,/ spotykam twoje spojrzenie.” Ta niewymuszona i prosta niewinność odbijała się melodyjnych folkowych frazach łączonych przez Donovana w gitarowych akordach i harmonijkowych riffach.
Donovan & Linda Lawrence
Melodia “Catch the Wind” brzmi zawsze młodo a Donovan używa jej do przedstawienia starego jak świat tematu nieodwzajemnionego (lub po prostu niemożliwego?) uczucia. Jego głos głos ociera się o pretensjonalność, ale napięcie w jego głosie gdy śpiewa „Kochać ciebie teraz byłoby dla mnie najsłodszą rzeczą” jest, wbrew wszystkim sprzecznościom, perfekcyjne.
Joan Baez & Donovan, Newport 1965
Pierwsze trubadurowe piosenki Donovana z 1965 roku uczyniły z niego ważną postać w rozwoju muzyki w tamtym okresie. Przyjmując muzykę z innych kultur, komponując zbiór piosenek dla dzieci i pracując z The Beatles definiował to co dziś opisujemy jako psychodelia lub acid folk. Przez krótki czas w środku lat 60-tych Donovan był widziany jako brytyjska odpowiedź na Boba Dylana. Historia nie jest jednak życzliwa. W latach 80-tych stał się nieobecny jako dziwaczny psychedeliczny trubadur, który chwyta się wschodniego mistycyzmu, podczas gdy wszędzie wokół niego pionierzy Nowej Fali prezentowali polityczną gorączkę.
Donovan & Crystal Gale śpiewają Catch The Wind
"Catch the Wind" wszedł w marcu 1965 roku do czołowej piątki przebojów w Wielkiej Brytanii (Nr 4). W maju pojawił się na amerykańskiej liście Top 40, w czerwcu plasując sie na pozycji 23. Utwór ten jest mocno identyfikowany z jego autorem, jednak przez lata doczekał się wielu dobrych nagrań kolejnych wykonawców.
Eartha Kitt śpiewa Catch The Wind
Donovan - Catch The Wind
In the chilly hours and minutes, Of uncertainty, I want to be, In the warm hold of your loving mind. To feel you all around me, And to take your hand, along the sand, Ah, but I may as well try and catch the wind. When sundown pales the sky, I wanna hide a while, behind your smile, And everywhere I'd look, your eyes I'd find. For me to love you now, Would be the sweetest thing, 'twould make me sing, Ah, but I may as well, try and catch the wind. When rain has hung the leaves with tears, I want you near, to kill my fears To help me to leave all my blues behind. For standin' in your heart, Is where I want to be, and I long to be, Ah, but I may as well, try and catch the wind.
Złapać wiatr
Złapać wiatr (Tłumaczenie wg tekstowo.pl)
W tych chłodnych godzinach i minutach niepewności, chcę być w ciepłym uścisku twojego kochającego umysłu Czuć cię wszędzie wokół mnie i wziąć cię za rękę, idąc po piasku ach, ale równie dobrze mogę próbować złapać wiatr... Kiedy zachód słońca blednie na niebie chcę się ukryć na chwilę za twoim uśmiechem a gdziekolwiek nie popatrzę, spotykam twoje spojrzenie Kochać ciebie teraz byłoby dla mnie najsłodszą rzeczą, sprawiłoby że bym śpiewał ach, ale równie dobrze mogę próbować złapać wiatr... Kiedy deszcz obwiesił te liście łzami potrzebuję byś była blisko, by móc rozprawić się z moimi obawami pomóc mi zostawić za mną całe to moje przygnębienie Bo być umiejscowionym w twoim sercu to tam właśnie chcę i pragnę być ach, ale równie dobrze mogę próbować złapać wiatr...